Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прийти в волнение

  • 1 волнение

    с.
    растет волнение среди студентов — cresce l'agitazione tra gli studenti
    3) (обычно мн. - массовое недовольство) disordini m pl; torbidi m pl неодобр.

    Большой итальяно-русский словарь > волнение

  • 2 волнение

    с.
    2) перен. agitation f; émotion f, émoi m
    3) чаще мн.

    БФРС > волнение

  • 3 тулҡынланып китеү

    прийти в волнение

    Башкирско-русский автословарь > тулҡынланып китеү

  • 4 hullámzás

    волнение и моря, и души
    * * *
    формы: hullámzása, hullámzások, hullámzást
    1) волне́ние с (моря и т.п.)
    2) перен колеба́ние с (цен и т.п.)
    * * *
    [\hullámzást, \hullámzása, \hullámzások] 1. волнение; (fodrozódás) зыбь;

    a tenger \hullámzása — морское волнение;

    \hullámzásba hoz — волновать/взволновать; a szél \hullámzásba hozza a tengert — ветер волнует море; \hullámzásba jön — прийти в волнение; заволноваться;

    2. átv. колыхание;

    az embertömeg \hullámzása — колыхаше толпы взад и вперёд;

    a rozs \hullámzása — колыхание ржи; \hullámzásba jön — всколыхиваться/всколыхнуться;

    3. átv. волнение; (ingadozás) колебание, флуктуация;

    az árfolyam \hullámzása — колебание курса;

    érzelmi \hullámzás — внутреннее волнение; a munkaerő \hullámzása — текучесть рабочей силы

    Magyar-orosz szótár > hullámzás

  • 5 кумыл тодылташ

    прийти в волнение, растрогаться;
    Основное слово: кумыл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл тодылташ

  • 6 həyəcan

    сущ.
    1. волнение:
    1) нервное возбуждение, сильное беспокойство, вызванное страхом, радостью, ожиданием и т.п. Daxili həyəcan внутреннее волнение, dərin həyəcan глубокое волнение, həyəcanın səbəbi причина волнения
    2) массовое выражение недовольства, протеста против чего-л.; см. iğtişaş. Kütləvi həyəcanlar массовые волнения, kor-təbii həyəcanlar ( iğtişaşlar) стихийные волнения, tələbə həyəcanları (iğtişaşları) студенческие волнения
    2. тревога:
    1) сильное душевное волнение, беспокойство, вызываемое опасением, страхом. Gizli həyəcan скрытая тревога, ürək həyəcanı сердечная (душевная) тревога, həyəcan hissi чувство тревоги
    2) опасное положение, опасность; сигнал, извещающий о тревоге. Həyəcan elan etmək объявлять тревогу, həyəcan siqnalı сигнал тревоги, hava həyəcanı воздушная тревога, döyüş həyəcanı боевая тревога
    ◊ həyəcana gəlmək
    1) приходить, прийти в волнение, волноваться
    2) испытать, испытывать тревогу, тревожиться, встревожиться; həyəcana gətirmək kimi:
    1) волновать, взволновать кого
    2) тревожить, встревожить кого; həyəcana salmaq вызывать, вызвать волнение, приводить, привести в волнение; həyəcan keçirmək испытывать волнение, волноваться; испытывать, ощущать тревогу, тревожиться; həyəcanını gizlətmək скрывать, скрыть волнение (тревогу); həyəcan bürüdü kimi,haranı охватило волнение (охватила тревога) кого, что; həyəcanı yatırtmaq (boğmaq) подавлять, подавить волнение; həyəcan ötdü (yatdı) волнение прошло (улеглось); həyəcan içində olmaq быть в тревоге (волнении); həyəcanını büruzə verməmək не выдавать своего волнения

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həyəcan

  • 7 fall into a flutter

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a flutter

  • 8 flutter

    ˈflʌtə
    1. сущ.
    1) дрожание, трепетание the flutter of her beating heart ≈ трепетание ее бьющегося сердца
    2) волнение, потрясение, трепет No wonder poor Adela's pulse was all in a flutter. ≈ Не удивительно, что у бедной Аделаиды был учащенный пульс. He immediately fell into a great flutter. ≈ Он тут же впал в страшное возбуждение.
    3) сл. риск( в картах, в тотализаторе и т. п.;
    сейчас обыкн. на небольшую сумму)
    4) тех. вибрация
    5) авиац. флаттер
    6) мед. мерцание, трепетание
    2. гл.
    1) махать или бить крыльями;
    перепархивать
    2) трепетать;
    биться неровносердце)
    3) махать;
    развеваться( на ветру)
    4) дрожать от волнения;
    беспокоить(ся), волновать(ся)
    5) тех. вибрироватьflutter about трепетание, дрожание - the * of wings трепетание крыльев взмахивание;
    размахивание - * of the feet (спортивное) порхающая работа ног (плавание) трепет, волнение - all in a * в волнении, в возбуждении - to fall into a * прийти в волнение /в нервное состояние/, разволноваться - to put smb. into a * взбудоражить /взволновать/ кого-л. - * of pleasure приятное возбуждение, радостный трепет - she had a sudden * of fear внезапно ей стало страшно (разговорное) переполох;
    сенсация - to cause a * произвести сенсацию( разговорное) риск на небольшую ставку - to have a * on the horses попытать счастья на скачках быстрые, суетливые движения (техническое) вибрация, неустойчивое колебание;
    дребезжание (радиотехника) пульсирующие помехи, "вой" (телевидение) дрожание изображения (авиация) флаттер (медицина) мерцание, трепетание трепетать, дрожать;
    колыхаться, развеваться - flags * in the wind флаги развеваются на ветру - curtains * in a draught шторы колышутся на сквозняке - petals *ed to the ground лепестки (кружась) опускались на землю бить, взмахивать крыльями неровно биться (о пульсе) волновать, возбуждать, беспокоить волноваться, беспокоиться - to * with joy трепетать от радости( обыкн. * about) быстро и суетливо двигаться - she *ed about the room anxiously она беспокойно металась по комнате - our hostess *ed about наша хозяйка усердно хлопотала - don't * about! не суетись! (разговорное) поставить небольшую сумму (на лошадь и т. п.) (спортивное) производить порхающие движения ногами (плавание) > to * the dove-cotes переполошить всех, устроить переполох (в тихом семействе) flutter тех. вибрация ~ тех. вибрировать ~ волнение;
    трепет;
    to put (smb.) into a flutter взбудоражить (кого-л.) ;
    to make (или to cause) a flutter производить сенсацию ~ вчт. дрожание изображения ~ дрожать от волнения;
    волновать(ся), беспокоить(ся) ~ махание ~ махать;
    развеваться (на ветру) ~ махать или бить крыльями;
    перепархивать ~ порхание ~ sl риск (обыкн. в азартных играх) ~ трепетать;
    биться неровно (о сердце) ~ ав. флаттер ~ волнение;
    трепет;
    to put (smb.) into a flutter взбудоражить (кого-л.) ;
    to make (или to cause) a flutter производить сенсацию ~ волнение;
    трепет;
    to put (smb.) into a flutter взбудоражить (кого-л.) ;
    to make (или to cause) a flutter производить сенсацию

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > flutter

  • 9 ürək

    I
    сущ.
    1. сердце:
    1) центральный орган кровообращения, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Uşağın ürəyi сердце ребенка, idmançı ürəyi сердце спортсмена, sağlam ürək здоровое сердце, süni ürək искусственное сердце, ürəyin tonları тоны сердца, ürək qüsuru порок сердца, ürəyin piylənməsi ожирение сердца, ürək ağrıları боли в сердце
    2) место на груди, где находится этот орган. Ürəyini tutmaq держаться за сердце
    3) перен. этот орган как символ средоточия чувств, переживаний, настроений человека. Təmiz ürək чистое сердце, sadə ürək простое сердце, alovlu ürək пламенное сердце, sevən ürək любящее сердце; ürəyi ilə hiss eləmək чувствовать сердцем
    4) перен. душевный мир человека, его переживания, настроения, чувства. Ürəyini həyəcanlandırmaq kimin растревожить сердце чьё, кого, ürəkləri fəth eləmək покорить сердца, ürəyini sındırmaq разбить сердце
    5) перен. центр, главная часть; средоточие чего-л. Bakı Azərbaycanın ürəyidir Баку – сердце Азербайджана
    2. душа:
    1) внутренний, психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т.п. Ürək sevinir душа радуется; başqasının ürəyini bilmək olmaz чужая душа – пот ёмки
    2) совокупность характерных черт, присущих личности. Qaynar ürək горячая душа
    3) перен. вдохновитель чего-л., главное лицо где-л. Kollektivin ürəyi душа коллектива
    3. перен. отвага, мужество. Bu iş böyük ürək tələb edir это дело требует большого мужества
    II
    прил.
    1. сердечный:
    1) относящийся к сердцу как органу кровообращения. Ürək əzələsi сердечная мышца, ürək xəstəliyi сердечная болезнь
    2) связанный с болезнями сердца. Ürək dərmanları сердечные лекарства
    3) близкий, связанный с любовью. Ürək dostu сердечный друг; ürək yaxınlığı сердечная близость
    2. душевный:
    1) связанный с внутренним миром человека, его психическим состоянием. Ürək sarsıntısı душевное потрясение, ürək cöşqunluğu душевный подъём
    2) искренний, откровенный, сердечный. Ürək söhbəti душевный разговор
    ◊ ürək ağrısı ilə с болью в сердце, с душевной болью; ürək bağlamaq kimə полюбить кого; ürək bulandırmaq вызывать, вызвать отвращение в ком-л.; ürək vermək kimə:
    1. любить, полюбить кого
    2. подбадривать, подбодрить кого; внушать уверенность; ürək qalmamaq kimdə лишиться сил от страха, от душевных переживаний; ürək qoymamaq kimdə сильно испугать, напугать кого; ürək qızdırmaq kimə доверяться, довериться кому; ürək eləmək отваживаться, отважиться на что-л.; ürək eləmədi kim духу не хватило у кого (не отважился, не решился на что-л.); ürək yanğısı ilə с душой, с сердцем; ürək yandırmaq: 1. kimə с душой относиться к кому; 2. nəyə вкладывать, вложить душу во что; ürək sındırmaq обижать, обидеть кого-л., ürəyini çəkmək вытягивать, вытянуть душу из кого-л.; ürək çırpıntısı ilə с сердечным трепетом; ürək çürütmək выматывать, вымотать душу; ürəkdən gəlmək идти от души; ürəyə yatmaq быть по душе, быть по сердцу; ürəklərini birbirinə boşaltmaq изливать, излить душу друг другу; ürəyi ağzına gəldi: 1. чуть его не вырвало; 2. сердце ёкнуло, чуть сердце не оборвалось; ürəyi ağrımaq kimə, nəyə испытывать жалость к кому, к чему; ürəyi ayağının altına duşmək сильно испугаться, перепугаться; ürəyi alışıb yanmaq: 1. чувствовать сильную жажду; 2. испытывать чувство жалости к кому-л.; ürəyi atmaq, ürəyi atlanmaq: 1. жаждать, сильно желать, хотеть кого-л., чего-л.; 2. сильно биться, стучать (о сердце); ürəyi açılmaq повеселеть, развеселиться (после долгих переживаний, грусти); ürəyi aşıb-daşmaq (fərəhdən, sevincdən və s.) быть на седьмом небе (от радости); ürəyi bir təhər olmaq почувствовать себя плохо; ürəyi bir tikə olmaq kim üçün скучать, соскучиться по к ом; ürəyi boşaldı излив душу, успокоился; ürəyi böyüdü сердце переполнилось (от радости, гордости); ürəyi buz kimi olmaq быть очень спокойным; ürəyi bulanmaq: 1. почувствовать тошноту; 2. почувствовать отвращение к кому-л., чему-л.; ürəyi qana dönur kimin сердце чьё, кого обливается кровью; ürəyi qanla dolur см. ürəyi qana dönür; ürəyi qalxmaq почувствовать тошноту; ürəyi qəfəsə salınmış quş kimi çırpınır сердце бьётся как птица в клетке; ürəyi qızmaq kimə доверяться кому; ürəyi qızmamaq kimə не верить, не доверяться кому; ürəyi qızınmaq почувствовать душевную теплоту; ürəyi qıldan (tükdən) asılı olmaq еле держаться (о человеке с больным сердцем), ürəyi qısıldı kimin стало плохо, дурно стало кому; ürəyi qopdu kimin сильно испугался, перепугался; вздрогнул; ürəyi qubarlanmaq лечь свинцом на сердце; ürəyi quş kimi çırpınmaq трепетать, затрепетать сердцем, приходить, прийти в волнение; ürəyi dağa döndü (iftixar hissi ilə doldu) сердце переполнилось гордостью; ürəyi dağ boyda oldu см. ürəyi dağa döndü; ürəyi dağlanmaq испытывать тяжелую душевную скорбь, печаль; ürəyi ayağının altına düşdü сердце ушло в пятки; ürəyi darıxdı сердце сжалось; ürəyi daşa dönüb сердце обросло мохом; ürəyi dəmirdəndir у него не сердце, а камень; ürəyi dolub у него накипело на сердце; ürəyi dilində что на сердце, то на языке; ürəyi dolu с переполненной душой; ürəyi düşdü сердце в пятки ушло, сердце упало, сердце оборвалось; ürəyi əriyib зачах от горя; ürəyi əsmək: 1. дрожать от страха; 2. kim üçün сильно желать кого-л.; ürəyi (ürəyin) istədiyi qədər сколько душе угодно; ürəyi (ürəyin) istədiyi kimi как душе угодно; ürəyi (ürəyin) istəyəni что душе угодно, ürəyi içinə düşmək см. ürəyi düşmək; ürəyi yanmaq: 1. kimə жалеть, испытывать сострадание к кому; 2. kimə, nəyə болеть душой за кого, за что; 3. испытывать жажду, хотеть пить; ürəyi yaralanıb душа ранена; ürəyini yaralamaq kimin ранить душу кому; ürəyi yaralı с раненой душой; ürəyi yarpaq kimi əsmək дрожать как осиновый лист; ürəyinə yatmaq быть по сердцу (по душе); ürəyi yerində deyil сердце не на месте; ürəyi yerindən qopdu сердце оборвалось; ürəyi yerindən oynadı сердце дрогнуло; ürəyi yerinə gəldi отлегло от сердца; ürəyi yumşaldı сменил гнев на милость; ürəyi yuxalmaq расчувствоваться, растрогаться (приходить, прийти в умиление); ürəyi göbəyinə düşdü сердце упало; ürəyi kövrəlmək см. ürəyi yuxalmaq; ürəyi köksünə sığmır сердце не вмещается в грудь (от гордости); ürəyi getmək: 1. падать, упасть в обморок; 2. kimdən, nədən ötrü души не чаять в ком, в ч ем; 3. сильно хотеть есть; ürəyi gəlmir: 1. душа не позволяет; 2. никак не может отважиться; ürəyi götürmür душа не приемлет, душа не принимает; ürəyi gurp elədi сердце ёкнуло; ürəyi nanə yarpa‹ı kimi əsmək дрожать как осиновый лист; ürəyi od tutub yanmaq сильно переживать; ürəyi olmaq kimə, nəyə иметь благосклонность к кому, к чему; ürəyi oxşayır nə ласкает сердце что; ürəyi partlayır сердце разрывается; ürəyi partlamaq получать, получить разрыв сердца; ürəyi parçalanır (parça-parça olur) душа разрывается, душа разрывается на части; ürəyi sakitləşmək успокоиться; ürəyi səksəkədə olmaq томиться в тревоге; ürəyi sərinlədi отлегло от сердца; ürəyi sızıldayır сердце ноет; ürəyi sınmaq обидеться, быть в обиде на кого-л; ürəyi sıxılır щемит сердце, ürəyi soğan qabığı kimi soyuldu сердце перевернулось; ürəyi soyudu: 1. утолил жажду; 2. kimdən охладел к кому; 3. nədən успокоился, испытал успокоение; ürəyi soyumur: 1. жажда не проходит; 2. kimdən не перестаёт любить; 3. не успокаивается; не испытывает успокоения, удовлетворения, даже отомстив кому-л за кого -, что-л.; ürəyi tel-tel olur сердце приходит в умиление; ürəyi tir-tir əsir сердце трепещет; ürəyi titrəyir см. ürəyi əsir; ürəyi tutub: 1. kimin начался сердечный приступ у кого; 2. kimi, nəyi пришёлся (-лось) по душе кто, что; ürəyi tükdən nazik добродушный, мягкосердечный; ürəyi uçdu обрадовался; ürəyi uçundu затрепетало сердце, ürəyi üzüldü истомился; ürəyini üzmək истомить кого; ürəyini üzmə не убивайся, не убивай себя; ürəyi üstündə durmur сердце не на месте; ürəyi üstünə gəldi отлегло от сердца; ürəyi xarab oldu kimin сделалось дурно кому; ürəyi çatlayır сердце разрывается у кого-л. от чего-л.; ürəyi çatlamaq получать, получить разрыв сердца; ürəyi çəkilmək измориться (утомиться, устать); ürəyimi çəkmə не тяни душу; ürəyi çəkmir nəyi душа не принимает; ürəyi çırpınmaq см. ürəyi atlanmaq; ürəyi sızıldamaq см. ürəyi yanmaq; ürəyi şam kimi ərimək см. ürəyi ərimək; ürəyi şan-şan olmaq см. ürəyi parça-parça olmaq; ürəyi şişib от чего-л. стало невмоготу кому-л.; ürəyində qaldı: 1. (арзусу, məqsədi, niyyəti və s.) не осуществилось, осталось неосуществленным; не суждено было сбыться (мечте, желанию и т.п.); 2. (sözü, fikri və s.) осталось невысказанным, невыраженным; ürəyində daş bağladı см. ürəyində qaldı; ürəyində yağ qalmadı см. ürəyi əridi; ürəyində yer eləmək (ürəyində kök salmaq) пустить корни, глубоко осесть; ürəyində gizlətmək держать в тайне, держать на сердце; ürəyindən qara qanlar axır сердце кровью обливается; ürəyindən qoparıb (silib, çıxarıb) atmaq kimi выбросить из сердца кого; ürəyindən keçir kim, nə желает кого, чего; ürəyindən oldu оказалось по душе; ürəyindən tikan çıxarmaq доставить удовольствие кому-л. (своим действием, поступком, словом и т.п.) назло кому-л.; ürəyindən xəbər vermək: 1. предугадывать, предугадать мысли, желания чьи-л.; 2. доставлять кому-л. приятное ощущение; ürəyindən çıxarmaq kimi, nəyi выбросить из сердца кого, что; ürəyimə qara-qura gəlir закрадывается в душу; ürəyimə damıb предчувствую; ürəyinə dəymək: 1. обижать, обидеть кого-л.; 2. задевать, задеть кого-л.; ürəyinə dərd eləmək принимать близко к сердцу; ürəyinə düşmək см. ürəyinə dammaq; ürəyinə işləmək растрогаться; ürəyinə yağ kimi (yayılmaq) словно маслом по сердцу; ürəyinə yatmaq быть по душе; ürəyinə yol tapmaq найти дорогу к сердцу кого-л.; заслужить чьё-л. внимание, уважение; ürəyinə gəlmək закрадываться в сердце; ürəyinə gətirmək допускать в мыслях, предполагать; ürəyinə girmək kimin лезть, влезать в душу чью; ürəyinə güllə dəysin! чтобы пулей сразило! (тебя, его); ürəyinə ləkə (xal) düşdü закралось в душу сомнение; ürəyinə ləkə (xal) salmaq kimin вызвать подозрение у кого; ürəyinə od düşmək см. ürəyi od tutub yanmaq; ürəyinə od salmaq kimin потрясать, потрясти до глубины души; ürəyinə ox batsın! чтобы стрелой сразило (тебя, его); ürəyinə ox sancılsın! см. ürəyinə ox batsın!; ürəyinə salmaq близко принимать (брать) к сердцу; ürəyinə soyuq su səpmək унять волнение, успокоить; ürəyinə toxunmaq см. ürəyinə dəymək, ürəyini ağrıtmaq kimin ранить сердце кому; ürəyini almaq kimin успокаивать, успокоить кого; ürəyini açıb tökmək как на духу выложить всё; ürəyini açmaq: 1. kimə открывать, открыть душу кому; 2. kimin веселить, развеселить, обрадовать кого; ürəyini bilmək istəmək kimin узнать, что на душе у кого; ürəyini boşaltmaq изливать, излить душу, отводить, отвести душу; ürəyini buz kimi saxlamaq быть совершенно спокойным, хладнокровно относиться к чему-л.; ürəyini vermək отдать сердце кому-л., отдаться всем сердцем; ürəyini qana döndərmək терзать душу; ürəyini açmaq kimə доверяться, довериться кому; ürəyini qoparıb vermək kimə души не чаять в ком; ürəyini qubarlatmaq kimin причинить боль, горе кому; ürəyini qurd yeyir червь точит сердце; ürəyini dəlmək (deşmək) пронзить душу; ürəyini dindirmək ласкать сердце; ürəyini düşürmək см. ürəyini qoparmaq; ürəyini ələ almaq kimin завоевать чье-л. сердце, завладеть чьим-л. сердцем; ürəyini əritmək глубоко переживать за кого-л., что-л.; ürəyini zorlamaq заставлять, заставить себя, насиловать себя; ürəyini incitmək kimin обижать, обидеть кого; ürəyini yaralamaq kimin ранить сердце к ому; ürəyini yarmaq kimin перепугать кого; ürəyini yeyə-yeyə qalmaq (oturmaq) находиться в состоянии тревоги, тревожиться за кого-л., что-л.; ürəyini yemək испытывать сильную тревогу в ожидании чего-л. страшного, неприятного; ürəyini yerindən oynatmaq сильно испугать, напугать; ürəyini yumşaltmaq kimin склонить к милости, милосердию кого, смягчить сердце кому; ürəyini gen saxlamaq нисколько не сомневаться в своём успехе, правоте; ürəyini gəmirmək терзать себя; ürəyini gizlətmək скрывать свои мысли, намерения; ürəyini ovlamaq kimin овладеть чьим-л. сердцем; ürəyini ovuşdurmaq сильно переживать в поисках выхода из трудного положения; ürəyini oxumaq читать мысли чьи-л.; ürəyini oxşamaq ласкать душу кому-л.; ürəyini partlatmaq (parçalamaq) разорвать душу кому; ürəyini salmaq см. ürəyini qoparmaq; ürəyini sərinləşdirmək kimin успокоить душу к ому; ürəyini sındırmaq kimin обижать, обидеть кого; ürəyini sıxmaq терзать себя; ürəyini soyutmaq успокоить себя, отомстив за что-л.; ürəyini əzmək см. ürəyini çəkmək; ürəyini çalmaq см. ürəyini ovlamaq; ürəyini çəkmək тянуть, вытягивать, вытянуть душу; ürəyini şan-şan etmək см. ürəyini parçalamaq; ürəyimin başı ağrıyır (yanır, sızıldayır) душа болит, сердце болит; ürəyimin başı sökülür см. ürəyimin başı ağrıyır; ürəyinin başına ox dəysin! чтобы сразило тебя (его) в самое сердце!; ürəyinin qanı ilə кровью сердца; ürəyinin qurdunu öldürmək хоть малость добиться своего; ürəyinin quşu uçub см. ürəyi üçüb; ürəyinin dərin guşəsində в глубине души; ürəyinin içini yemək см. ürəyini yemək; ürəyinin yağı (piyi) ərimək см. ürəyi ərimək; ürəyinin yağını (piyini) əritmək томиться в ожидании чего-л.; ürəyinin yağını (piyini) yedirtmək души не чаять в ком-л.; ürəyinin yağını (piyini) yemək см. ürəyini yemək; ürəyinin yanğısını söndürmək утолить жажду; ürəyinin odu пыл души; ürəyinin telləri əsmək см. ürəyi əsmək

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ürək

  • 10 geraten

    I * vi (s)
    1) попасть, очутиться
    an die falsche Adresse( an den Unrechten) geraten — попасть ( обратиться) не по адресу (тж. перен.)
    an den rechten Mann geratenнапасть на нужного ( подходящего) человека
    aus den Schienen geraten — сойти с рельсов
    sich (D) ( einander) in die Haare geraten — вцепиться друг другу в волосы, схватиться, сцепиться
    2) прийти (в какое-л. состояние)
    außer sich (D) geraten — выходить из себя
    in Schulden geraten — влезть в долги
    in Schweiß geraten — вспотеть
    in Vergessenheit geraten — забываться, быть преданным забвению
    in Verzweiflung geraten — прийти в отчаяние
    seine Arbeit ist gut geratenего работа удалась, у него удачная работа
    das Getreide ist gut geraten — хлеб хорошо уродился
    er ist nach seinem Vater geraten — он похож на своего отца; он пошёл по пути своего отца
    zu klein geratenне выйти ростом
    II 1.
    part II от geraten
    2. part adj
    nicht geraten, schlecht geraten — неудавшийся, испорченный
    III 1.
    part II от raten
    2. part adj
    ich halte es für geraten... — я считаю целесообразным...
    es ist das geratenste... — самое лучшее..., самый разумный выход..

    БНРС > geraten

  • 11 ғулғула

    звукоподр. 1. шум, гам, гвалт
    хона пур аз ғулғулаи ханда шуд комната наполнилась раскатами смеха
    2. шум, гам, волнение
    садри маҷлис ғулғуларо ба зӯр хомӯш кард председательствующий на собрании с трудом унял шум и волнение
    3. рокот волн, шум текущей воды
    оби дарё бо ғулғула ва талотум равон буд река с шумом и рокотом несла свои воды
    ғулғула андохтан а) поднимать шум, гам, крики
    б) пер. получить громкую славу, приобрести известность
    ғулғула бардоштан а) поднять шум, крики
    б)прийти в волнение, громко выражать недовольство

    Таджикско-русский словарь > ғулғула

  • 12 flutter

    1. [ʹflʌtə] n
    1. 1) трепетание, дрожание
    2) взмахивание; размахивание

    flutter of the feet - спорт. порхающая работа ног ( плавание)

    2. трепет, волнение

    all in a flutter - в волнении, в возбуждении

    to fall into a flutter - прийти в волнение /в нервное состояние/, разволноваться

    to put smb. into a flutter - взбудоражить /взволновать/ кого-л.

    flutter of pleasure - приятное возбуждение, радостный трепет

    3. разг. переполох; сенсация
    4. разг. риск на небольшую ставку
    5. быстрые, суетливые движения
    6. тех. вибрация, неустойчивое колебание; дребезжание
    7. 1) радио пульсирующие помехи, «вой»
    2) тлв. дрожание изображения
    8. ав. флаттер
    9. мед. мерцание, трепетание
    2. [ʹflʌtə] v
    1. 1) трепетать, дрожать; колыхаться, развеваться
    2) бить, взмахивать крыльями
    3) неровно биться ( о пульсе)
    2. 1) волновать, возбуждать, беспокоить
    2) волноваться, беспокоиться
    3. (обыкн. flutter about) быстро и суетливо двигаться

    she fluttered about the room anxiously - она беспокойно металась по комнате

    don't flutter about! - не суетись!

    4. разг. поставить небольшую сумму (на лошадь и т. п.)
    5. спорт. производить порхающие движения ногами ( плавание)

    to flutter the dove-cotes - ≅ переполошить всех, устроить переполох (в тихом семействе)

    НБАРС > flutter

  • 13 láz

    температура у человека
    * * *
    формы: láza, -, lázat
    1) жар м, температ́ура ж

    láza van — у него́ температу́ра

    lázat mérni — измеря́ть температу́ру

    2) перен лихора́дочное волне́ние с, лихора́дка ж

    a készülődés lázában — в пылу́ подгото́вки

    * * *
    +1
    [\lázat, \láza, \lázak] 1. температура, лихорадка; (magas) жар, nép. горячка;

    fogzási \láz — повышенная температура при прорезании зубов;

    gyermekágyi \láz — родильная горячка; magas \láz — высокая температура; trópusi \láz — тропическая лихорадка; visszatérő \láz — возвратная лихорадка; a \láz tetőpontja — вершина температуры; a \láz csökkent/leszállt — температура спала; жар спал; a betegnél erős \láz lépett fel — у больного открылась сильная горячка; \láz — а van у него температура/лихорадка жар; \lázam van — у меня температура; biz. меня лихорадит v. температурит; esténként \lázam van — у меня по вечерам температура; a betegnek \láz — а van у больного температура; biz. больной лихорадит v. температурит; a betegnek magas \láz — а van больной в жару; harmincnyolc fokos \láz — а van у него тридцать восемь градусов; nincs \láza — у него нет температуры; magas \lázban fekszik — лежать в жару; \lázat mér — мерить v. измерить температуру; a \láztól elcsigázott — изнурённый лихорадкой;

    2. átv. лихорадка; волнение;

    szerelmi \láz — любовная лихорадка, любовный пыл;

    vásárlási \láz — покупательская горячка; \lázba hoz — взволновать, наэлектризовывать/наэлектризовать; \lázba jön — приходить/прийти в волнение; наэлектризовываться/наэлектризоваться; a készülődés \lázában — в пылу подготовки

    +2 I
    fn. [\lázt, \láza, \lázok] (kaukázusi nép.) лаз, (nő) лазка;
    II
    mn. лазский;

    \láz nyelv.лазский язык

    Magyar-orosz szótár > láz

  • 14 flutter

    1. n трепетание, дрожание

    flutter effect — вибрация, дрожание

    2. n взмахивание; размахивание
    3. n трепет, волнение

    all in a flutter — в волнении, в возбуждении

    to fall into a flutter — прийти в волнение, разволноваться

    4. n разг. переполох; сенсация
    5. n разг. риск на небольшую ставку
    6. n быстрые, суетливые движения
    7. n тех. вибрация, неустойчивое колебание; дребезжание
    8. n радио пульсирующие помехи, «вой»
    9. n тлв. дрожание изображения
    10. n ав. флаттер
    11. n мед. мерцание, трепетание
    12. v трепетать, дрожать; колыхаться, развеваться
    13. v бить, взмахивать крыльями
    14. v неровно биться
    15. v волновать, возбуждать, беспокоить
    16. v волноваться, беспокоиться
    17. v быстро и суетливо двигаться
    18. v разг. поставить небольшую сумму
    19. v спорт. производить порхающие движения ногами
    Синонимический ряд:
    1. agitation (noun) agitation; beating; flapping
    2. quiver (noun) quiver; tremble; tremor
    3. upset (noun) commotion; confusion; disquiet; flurry; fluster; perturbation; tumult; turmoil; upset
    4. beat (verb) beat; flap; flop; ripple; stream; waggle; wave; wiggle
    5. flit (verb) dance; drift; flicker; flit; flitter; hover
    6. fly (verb) fly; sail; wing
    7. pulsate (verb) pulsate; throb; tremble
    8. vibrate (verb) palpitate; quake; quiver; shake; shiver; shudder; vibrate

    English-Russian base dictionary > flutter

  • 15 гулэгущтэ

    беспокойство, волнение
    / Гузэвэгъуэ, пIейтеигъэ, гуныкъуэгъуэ.
    * - Iэмирэт, нобэ щхьэ угулэгущтэ? - йоупщI абы Шарифэ. Iуащхь.
    Гулэгущтэ хъун прийти в волнение, беспокойство.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гулэгущтэ

  • 16 commuovere

    1. v.t.
    трогать, приводить в волнение, сильно задевать; потрясать, брать за живое (за душу, за сердце), всколыхнуть

    si lasciò commuovere — он её разжалобил (расстрогал; она прослезилась)

    2. commuoversi v.i.
    прослезиться, разволноваться, прийти в волнение

    Il nuovo dizionario italiano-russo > commuovere

  • 17 in Aufregung geraten

    предл.
    1) общ. взволноваться, прийти в волнение
    2) книжн. прийти в возбуждённое состояние, разволноваться

    Универсальный немецко-русский словарь > in Aufregung geraten

  • 18 felindul

    1. (vhová) отправляться/отправиться (на гору);
    2. átv. (izgalomba jön) разволноваться; прийти в волнение; (haragra gerjed) раздражаться/раздражиться; (tűzbe jön) возбуждаться/возбудиться,вскипятиться; впасть v. прийти v. войти в азарт;

    Magyar-orosz szótár > felindul

  • 19 hochgehen

    * отд. vi (s)
    2) волноваться, бушевать ( о море); вздыматься ( о волнах)
    wie ein Hahn hochgehen — распетушиться, разойтись
    4) воен. взрываться
    5) провалиться, попасться; быть арестованным

    БНРС > hochgehen

  • 20 заволноваться

    (обеспокоиться, прийти в волнение) sich aufregen, in Aufregung geraten (непр.) vi (s)

    БНРС > заволноваться

См. также в других словарях:

  • ВОЛНЕНИЕ — ВОЛНЕНИЕ, я, ср. 1. Движение волн на водной поверхности. В. на море. 2. Сильная тревога, душевное беспокойство. Прийти в в. 3. обычно мн. Массовое выражение недовольства, протеста. Крестьянские волнения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • Всколыхнуться — прийти в волнение …   Термины психологии

  • Обеспокоиться — прийти в волнение, беспокойство …   Термины психологии

  • в зобу дыханье сперло — взволноваться, дыхание перехватило, прийти в волнение, задыхаться, разволноваться Словарь русских синонимов. в зобу дыханье сперло прил., кол во синонимов: 5 • взволновавшийся (57) …   Словарь синонимов

  • раздражи́ться — жусь, жишься; сов. (несов. раздражаться). 1. В результате внешнего воздействия воспалиться, стать болезненным и т. п. Кожа раздражилась. 2. Прийти в волнение, в возбуждение. Нервы раздражились. 3. Прийти в состояние недовольства, досады, злости.… …   Малый академический словарь

  • Встормошиться — сов. неперех. разг. сниж. 1. Прийти в беспорядок; растрепаться (о волосах человека, шерсти животного). 2. перен. Прийти в волнение, выйти из состояния пассивности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подвигноутисѧ — ПОДВИГН|ОУТИСѦ (170), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. 1.Прийти в движение, сдвинуться с места, переместиться; поколебаться: не подвижесѧ рака съ мѣста || своѥго. ПрЛ 1282, 23а–б; Аще бывъшее дѣло. ѿ труса подвигнетьсѧ. наимовавъшему есть бѣда. КР 1284, 296в;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • взбаламу́титься — мучусь, мутишься; сов. (несов. взбаламучиваться). разг. 1. Встревожиться, взволноваться. 2. Взмутиться, прийти в волнение (о воде, какой л. жидкости) …   Малый академический словарь

  • разыгра́ться — аюсь, аешься; сов. (несов. разыгрываться). 1. (несов. нет). Начав играть, увлечься игрой. Совсем близко подошел Волк к разыгравшимся зайцам. Мамин Сибиряк, Аленушкины сказки. Она так резво бегала, когда, бывало, разыграется, так звонко смеялась.… …   Малый академический словарь

  • ПЕРЕМУТИТЬСЯ — ПЕРЕМУТИТЬСЯ, перемучусь, перемутишься, совер. (разг.). 1. Стать совсем мутным. Вода перемутилась. 2. перен. Прийти в волнение, перессориться (о многих, всех). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Всполошиться — сов. неперех. разг. Внезапно встревожиться, прийти в волнение, беспокойство; испугаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»